Abun,
Yes, I follow POJ tone numbering.
http://postimg.org/image/gyqyaw1f3/
Actually I guessed the tone based on trial-and-error, I feel the tone 5 (7 in sandhi) is the one which sounds good if used in sentence.
Thanks for the information about 厝.
Search found 9 matches
- Tue Jun 10, 2014 1:41 pm
- Forum: Translations
- Topic: tamoe's needs help for hokkien translation thread
- Replies: 14
- Views: 130830
- Mon Jun 09, 2014 12:28 pm
- Forum: Translations
- Topic: tamoe's needs help for hokkien translation thread
- Replies: 14
- Views: 130830
Re: tamoe's needs help for hokkien translation thread
Abun, I often hear "kai" used for people, for example: tse kai lang ane gong (this man is very stupid) tshu lai u go kai lang (there are five people inside house) I think the tone is same as "leh" which is 5 (2 in penang) and 7 (3 in penang) when tone shandi-ed. Btw, what is the ...
- Fri Jun 06, 2014 2:43 pm
- Forum: Translations
- Topic: tamoe's needs help for hokkien translation thread
- Replies: 14
- Views: 130830
Re: tamoe's needs help for hokkien translation thread
Hi Abun,
Thanks for your detailed answer. How about "kai"?
Example sentences:
tse kai lang bo lui (this man doesn't have money)
no kai chu (two houses)
I often heard it in medan hokkien, it's also used as general classifier. Is there mandarin word for it?
Thanks for your detailed answer. How about "kai"?
Example sentences:
tse kai lang bo lui (this man doesn't have money)
no kai chu (two houses)
I often heard it in medan hokkien, it's also used as general classifier. Is there mandarin word for it?
- Mon May 26, 2014 4:49 pm
- Forum: Translations
- Topic: tamoe's needs help for hokkien translation thread
- Replies: 14
- Views: 130830
Re: tamoe's needs help for hokkien translation thread
Hi abun,
Do you know the chinese character for "leh"? (general classifier for countable item)
Example sentence:
No-leh tok teng (two tables)
Do you know the chinese character for "leh"? (general classifier for countable item)
Example sentence:
No-leh tok teng (two tables)
- Fri May 09, 2014 10:49 am
- Forum: Hokkien (Minnan) language
- Topic: Penang Hokkien lessons
- Replies: 47
- Views: 226928
Re: Penang Hokkien lessons
Tamoe, Hoan-gêng, hoan-gêng. Lú sī Ìnnîⁿ tólo̍h ê lâng? Medan Hokkien and Penang Hokkien are very close indeed. U may want to look into Riau Hokkien. Also, it seems the penang hokkien has limited hokkien vocabulary. That's why there are many loanwords from english or malay language. If I want to bo...
- Sat Apr 26, 2014 5:05 pm
- Forum: Hokkien (Minnan) language
- Topic: Hi from indonesia
- Replies: 4
- Views: 37296
Re: Hi from indonesia
Hi abun, Finally, my posts are approved, it takes one month to be approved :shock:. I thought this forum has been abandoned by the moderator. Indonesian hokkien (or medan hokkien as they are the majority) is almost same with penang hokkien, most of their vocabulary are same. So medan hokkien is zhan...
- Mon Mar 24, 2014 11:31 am
- Forum: Hokkien (Minnan) language
- Topic: Hi from indonesia
- Replies: 4
- Views: 37296
Hi from indonesia
Hi, I'm from Indonesia. As you might haven't known, many of young generation of chinese-indonesia here can't speak chinese language especially the mandarin. In some places like sumatra or borneo, we can still find chinese indonesian speak hokkien or hakka. I want to learn mandarin and hokkien as wel...
- Sat Mar 22, 2014 3:51 pm
- Forum: Hokkien (Minnan) language
- Topic: Penang Hokkien lessons
- Replies: 47
- Views: 226928
Re: Penang Hokkien lessons
Hi everyone, I'm chinese indonesian. I would like to learn hokkien. In indonesia, the most used hokkien dialect is medan or sumatran hokkien that I believe is closesly near to penang hokkien which is based on zhangzhou dialect if I'm not wrong. I found the penang hokkien tutorial in penang-traveltip...
- Sat Mar 22, 2014 2:16 pm
- Forum: Translations
- Topic: tamoe's needs help for hokkien translation thread
- Replies: 14
- Views: 130830
tamoe's needs help for hokkien translation thread
Hi, I want to ask translation for this words or sentences into hokkien, I prefer to get penang hokkien translation as I'm chinese indonesian where the hokkien here (sumatran hokkien) is more related to penang hokkien which is based on zhangzhou dialect too. But for other hokkien dialect translation ...