Search found 9 matches

by feibabe
Sat Mar 31, 2007 2:55 pm
Forum: Translations & Chinese/English names
Topic: I would like some help with Cantonese slang-please help
Replies: 30
Views: 71336

ooooh, by the way , since nowadays in Hongkong, we use to speak with Cantonese & English (mix use of them), if we say a girl who's in love with another girl and she looks like a boy , we simple describe her as ' tomboy' but we describe a girl who's in love with another girl but looks still girli...
by feibabe
Sat Mar 31, 2007 2:48 pm
Forum: Translations & Chinese/English names
Topic: I would like some help with Cantonese slang-please help
Replies: 30
Views: 71336

Re: response to feibabe

Hello. How would you say "guy" or "woman" In Cantonese slang? When I said "tough guy" or "tough woman" in Cantonese slang, I didn't a literal translation of these expressions. Do you know of any such terms? guy = jai woman = lui yun / fu lui actually in Chine...
by feibabe
Thu Mar 22, 2007 1:21 pm
Forum: Translations & Chinese/English names
Topic: yang tai su
Replies: 1
Views: 10119

羊胎素 yang tai su

Black Goat Embryo Element Tonic Liquid
/ sheep placenta
by feibabe
Thu Mar 22, 2007 1:16 pm
Forum: Translations & Chinese/English names
Topic: I would like to ask you...
Replies: 1
Views: 9246

享受 :D
by feibabe
Thu Mar 22, 2007 1:15 pm
Forum: Translations & Chinese/English names
Topic: Need Help Translating 4 Chinese Letters
Replies: 1
Views: 8220

sorry, i want to help, but rarely could i see the characters clearly.
by feibabe
Thu Mar 22, 2007 1:13 pm
Forum: Translations & Chinese/English names
Topic: translate this please
Replies: 1
Views: 8667

Re: translate this please

kuyet wrote:please translate this sentence in chinese.." i hate you so much for making me fool, i did everything just for you but you just ignore all the efforts that i've done for you!!!!"
u want Chinese or Cantonese?

in Chinese

我討厭你把我當傻瓜,
我做的一切都是為了你,
可是你卻視若無睹.

hope it can help...
by feibabe
Thu Mar 22, 2007 1:09 pm
Forum: Translations & Chinese/English names
Topic: need to translate my name
Replies: 1
Views: 9285

do u mean u want

丹尼 ?
by feibabe
Thu Mar 22, 2007 1:08 pm
Forum: Translations & Chinese/English names
Topic: I would like some help with Cantonese slang-please help
Replies: 30
Views: 71336

tough guy tough girl tough woman girl prone to fighting guy prone to fighting tough = gien keung / nround cheng we wont say touch guy or tough girl tough woman in Cantonese, but would describe such as, the woman is tough (gien keung); the boy is tough; the girl is tough,etc the same, prone to fight...
by feibabe
Thu Mar 22, 2007 12:49 pm
Forum: Cantonese language forum
Topic: help translating
Replies: 3
Views: 20187

lay hai bak chee jai and should siew more lay = you hai = is/am/are (in chinese, is/ am / are are the same) bak = white chee = sticky jai = son/ boy / guy ( here in Cantonese, ppl usually like to add 'jai' after noun or adj, maybe just represents' dude' or 'guy' in English, means younger) e.g. lui ...