Search found 19 matches

by tantg
Mon Feb 06, 2006 9:06 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Happy Chinese New Year!
Replies: 65
Views: 110765

So "f" do indeed maps to old "h". What remains is to find a case for the Mandarin vowel "u" in "fu" to map to old "o" in "ho". We already know that "u" can map to "u" unchanged, as in 廣府,豆腐. Isn't "o" and "...
by tantg
Wed Feb 01, 2006 4:07 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Happy Chinese New Year!
Replies: 65
Views: 110765

Hi Mark, Yes I do realise that Mandarin is not reliable for the purpose. But since you seemed to have based your earlier argument for 與 using the correspondence between "ho" (Minnan) and "yu" (Mandarin), I am wondering whether there can be a case for "ho" and the Mandar...
by tantg
Wed Feb 01, 2006 11:43 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Happy Chinese New Year!
Replies: 65
Views: 110765

Hi Mark, What you are saying is 雨 - Mandarin yu, Minnan ho, so correspondingly, 與 is the same. Ok to me in this instance. But it seems that not many other "yu" words in Mandarin are even close to the "ho" sound in Minnan. And I'd still like to know (I don't have a dictionary), fo...
by tantg
Sun Jan 22, 2006 11:33 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Checking the Hanzi for some basic Hokkien words
Replies: 47
Views: 84902

I am only trying to make the forum more intereting by typing out some articles..If you have some dict ,you won't be typing hun 7 in the first place. As I said before, I merely quoted hun7 from Mark Yong's msg. Are you saying everyone who posts in this forum should have a Hokien dictionary? Aren't y...
by tantg
Sun Jan 22, 2006 10:23 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Checking the Hanzi for some basic Hokkien words
Replies: 47
Views: 84902

Ong, you could have *simply* replied "yes" to my original suggestion that tobacco is 薰. I thought you were disagreeing.
by tantg
Sat Jan 21, 2006 5:12 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Checking the Hanzi for some basic Hokkien words
Replies: 47
Views: 84902

ong wrote:煙 is just ian1,no hun sound.
Hence the suggestion that cigarette (hun gi) is 薰枝 or 燻枝, where 薰 or 燻 stands for the tobacco or smoke in the cigarette, rather than 煙枝 or 菸枝 as Mark Yong originally thought.
by tantg
Tue Jan 17, 2006 5:22 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Checking the Hanzi for some basic Hokkien words
Replies: 47
Views: 84902

薰 hun1 That was in reply to my suggestion --- Any chance tobacco hun7 is 薰? Well, I merely quoted Mark Yong's tonal notation in his question in the first place. Mark: what *is* your tonal system? Anyway, another possibility that "hun" in tobacco/cigaratte is 燻, from the following line in ...
by tantg
Thu Jan 12, 2006 8:15 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Checking the Hanzi for some basic Hokkien words
Replies: 47
Views: 84902

Re: Checking the Hanzi for some basic Hokkien words

... I notic that Minnan makes a distinction between "smoke" (ean7) and "tobacco" (hun7) that modern Mandarin and Yue does not. Could it be a historic convergence of 煙 and 菸 in Mandarin and Yue, with the different pronunciations now preserved in Min? Any chance tobacco hun7 is 薰?
by tantg
Thu Jan 12, 2006 7:59 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: "ga lo" quarrel
Replies: 1
Views: 10512

"ga lo" quarrel

In Singapore/Malaysian Hokkien, "ga lo" = 相罵 = quarrel (between/among two or more parties).

What's the Chinese characters writing? Too far-fetched to think it's in fact "quar-rel"? And then Sin/Mal Cantonese say "ngaa6 lo2", rather than 嗌交 aai3 gau1
by tantg
Mon Jan 09, 2006 1:26 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: the practice of sentence making
Replies: 74
Views: 120188

>> 豬高番 ti-ko-hoan = The nations of hoan-iuN, in their custome they do not eat the pig. I have my doubt about this. I thought 豬高 is somehow related to "dago", with the same derogatory overtone. Interestingly, "dago" is used for the latin whites such as Portugese, Spaniards, and It...