Malaysian Hokkien

Discussions on the Hokkien (Minnan) language.
Locked
hong

Post by hong »

hong

Post by hong »

h

Post by h »

Many people thought Penang minnan called airplane as puechun is their own invention but it is a correct minnan from China but it seems taiwanese prefer Japanese way of pehengki or wendu huiki
hong

Post by hong »

singapore and malaysia minnan don't say driving car as 驶sai but huann7 (捍or 扞).I am still not sure about this hanzi but maybe it really started by someone meaning guard like the hanzi original meaning
hong

Post by hong »

It is not malaysian alone saying we as gua-lang but not gun,guan,lan and lan-lang because I just heard taiwanese radio in cbs.org.tw where that was a singapore girl saying gua-lang.
hong

Post by hong »

I suspect north malaysian minnan saying coin as puat is from this hanzi 鈸 ba in mandarin puat8 wen puah8 bai
It means cymbals and was used in music band in hokkien province.The shape looks like coin,so they use it for coin?
hong

Post by hong »

In this free article in doc format http://cls.admin.yzu.edu.tw/laihe/B2/b26_22.htm
銅貨銀鈸= 錢銀銅幣
Guest

Post by Guest »

hong wrote:singapore and malaysia minnan don't say driving car as 驶sai but huann7 (捍or 扞).
Hi Hong,

In Penang, in my family, the normal word for driving a car is "sai2". I only ever heard my peninsular (Amoy-speaking) relatives say "hua*1" (and in their case, yes, you are right, they never said "sai2").

Sim.
hong

Post by hong »

Sim,
What you said is a reverse,taiwan people(Amoy Minnan chiangchiu type ) only said sai and must people don't know what is the meaning of huann. prof .Ang has to remind this word to them when speaking to singapore minnan
No,I haven't heard any penang people saying sai for driving.All say huann.
Locked