Hi,
What does the cantonese word "mang" mean in Chinese? Such as in the phrase "Mo gum mang.." ? Thanks~
meaning of word "mang"?
Re: meaning of word "mang"?
> What does the cantonese word "mang" mean in Chinese?
> Such as in the phrase "Mo gum mang.." ?
'Mo gum ___' means 'Not so ___', which means the blank could be virtually any adjective, so the context 'Mo gum mang.' is not very helpful. Two adjectives that come to mind are 盲 'blind' and 猛 'fierce, strong', but I'm sure there are many other possibilities.
Sebastian.
> Such as in the phrase "Mo gum mang.." ?
'Mo gum ___' means 'Not so ___', which means the blank could be virtually any adjective, so the context 'Mo gum mang.' is not very helpful. Two adjectives that come to mind are 盲 'blind' and 猛 'fierce, strong', but I'm sure there are many other possibilities.
Sebastian.
Re: meaning of word "mang"?
As Sebastian mentioned, the phrase you asked about isn't something that would be commonly said. Actually, I can't think of any examples since "mang" is used for only a few characters and all the ones I found were primarily used as nouns.
The examples Sebastian used would be pronounced maahng and /maahng/ respectively, but even those examples are not something you would commonly hear.
Did you perhaps mean, /mouh/ gam mohng 冇咁忙 "not so busy" -- "not that busy"?
忙 is pronounced mohng in Cantonese and mang2 which might be why you wrote the it mang
[%sig%]
The examples Sebastian used would be pronounced maahng and /maahng/ respectively, but even those examples are not something you would commonly hear.
Did you perhaps mean, /mouh/ gam mohng 冇咁忙 "not so busy" -- "not that busy"?
忙 is pronounced mohng in Cantonese and mang2 which might be why you wrote the it mang
[%sig%]
Re: meaning of word "mang"?
diana wrote:
>
> What does the cantonese word "mang" mean in Chinese? Such as
> in the phrase "Mo gum mang.." ? Thanks~
Since you write "gum" and "mang" with different letters for the vowels, I'd at
first be inclined to think you were transcribing different vowels, but I think
what you might have heard is "mou2 gam3 mang2..." (Don't be so irritable...).
Mou2 is contracted from "m4 hou2" (don't) (or perhaps it was m4 hou2 that
you heard), and "mang2" (irritable) is interchangeable with the longer word
mang2jang2, which means the same thing.
Thomas Chan
tc31@cornell.edu
>
> What does the cantonese word "mang" mean in Chinese? Such as
> in the phrase "Mo gum mang.." ? Thanks~
Since you write "gum" and "mang" with different letters for the vowels, I'd at
first be inclined to think you were transcribing different vowels, but I think
what you might have heard is "mou2 gam3 mang2..." (Don't be so irritable...).
Mou2 is contracted from "m4 hou2" (don't) (or perhaps it was m4 hou2 that
you heard), and "mang2" (irritable) is interchangeable with the longer word
mang2jang2, which means the same thing.
Thomas Chan
tc31@cornell.edu