nazalisation

Discussions on the Hokkien (Minnan) language.
someone

nazalisation

Post by someone »

If a * sign is put behind a word, do you add a sound to the back that sounds somewhat like the japanese 'n' sound?
hong

Post by hong »

No,Japanese word like 保管 is hokan .Minnan is like sia7=謝﹐siann1 =聲.I hope you know these two words.
hong

Post by hong »

I think I should give kann as example compare to above kan in japanese.
kan1=奸 kann2=敢 ,I hope you know these two words.
someone

Post by someone »

Ok, I think I know those words. Thanks for the help.
qrasy

Post by qrasy »

I really wonder the pattern Hokkien dropped real nasal consonants into vowel nasal, while some is still conserved.
Like 三Sann, 命Miann but not 心Sim 明 Bing
qrasy

Post by qrasy »

also 山 suann but not 天 thiin
Sim

Post by Sim »

qrasy wrote:also 山 suann but not 天 thiin
Hi qrasy,

Actually, I (and I think many other Hokkien speakers) say "thi*1".

Sim.
qrasy

Post by qrasy »

How about 兰?
Sim

Post by Sim »

No, I don't nasalize that.

Sim.
niuc

Post by niuc »

Hi Grasy & Sim

Nice to see you guys here again. :D

Generally speaking, it's the colloquial pronunciation that has nasal vowel, literary pronunciation still retains nasal ending. E.g.:
聲 c. sia*1; l. sing1 (c. = colloquial, l. = literary)
敢 c. ka*2; l. kam2 [勇敢 iong2-kam2 = brave, courageous]
三 c. sa*1; l. sam1
命 c. mia*7; l. bing7 [命令 bing7-ling7 = command]
明 c. mia*5; l. bing5 [清明 chi*1-mia*5 or ching1-bing5]
山 c. sua*1; l. san1 [泰山 thai3-san1 = Mount Taishan]
天 c. thi*1; l. thian1 [天堂 thian1-tong5 = heaven]
etc.

I think 心 sim1 and 兰 lan5 don't have colloquial pronunciation (or c.p. = l.p.).
Locked