well haha...juz happen to notice that hokkien has got a lotta words for rubbish!!! at least in singapore...(sorry i donno how 2 assign e tones =p)
let's start with rubbish bins
we have,
beng zo tang
la sup tang (垃圾桶)
den to do away with e rubbish we have
hin kak
hin shak
hiak kak
mai dii (literally means to do away with its presence)
or simply....
kak
well...its actually quite fun 2 have so many variations.... =)
Rubbish!!!
above hiat should be as explained in kangxi dict 博雅 -投也 throw but not as mentioned by Prof.Chiu which means attack.
hand radical +送=sak althouh is a correct word for push .It also means 執=拿 in 正韻 。So hiat-sak means throw away what you hold.
攫 =kak in kangxi dict has a meaning of 一曰持也 =拿。So hiat- kak means throw away what your hold.
hand radical +送=sak althouh is a correct word for push .It also means 執=拿 in 正韻 。So hiat-sak means throw away what you hold.
攫 =kak in kangxi dict has a meaning of 一曰持也 =拿。So hiat- kak means throw away what your hold.