Checking the Hanzi for some basic Hokkien words

Discussions on the Hokkien (Minnan) language.
hong

Post by hong »

倚 baidu is the hanzi.catonese use 埋。
niuc
Posts: 734
Joined: Sun Oct 16, 2005 3:23 pm
Location: Singapore

Post by niuc »

Taiwanese usually write 偎 for ua2, so i1-ua2 = 依偎. Or should i1-ua2 = 依依? Btw 依偎 is also used in Mandarin.
ong
Posts: 535
Joined: Tue Jan 10, 2006 6:04 am

Post by ong »

In 泉州市方言志 it is 文白读 for the same word 倚倚 i ua.
tantg
Posts: 19
Joined: Sat Nov 05, 2005 7:39 pm

Re: Checking the Hanzi for some basic Hokkien words

Post by tantg »

Mark Yong wrote: ...
I notic that Minnan makes a distinction between "smoke" (ean7) and "tobacco" (hun7) that modern Mandarin and Yue does not. Could it be a historic convergence of 煙 and 菸 in Mandarin and Yue, with the different pronunciations now preserved in Min?
Any chance tobacco hun7 is 薰?
ong
Posts: 535
Joined: Tue Jan 10, 2006 6:04 am

Post by ong »

薰 hun1
Mark Yong
Posts: 684
Joined: Fri Apr 29, 2005 3:52 pm

Post by Mark Yong »

Is the hanzi for the quantifier for 'one roll', i.e. "kh'un" 卷?
ong
Posts: 535
Joined: Tue Jan 10, 2006 6:04 am

Post by ong »

卷 kng 3 or kng 3 貫 for 串
ong
Posts: 535
Joined: Tue Jan 10, 2006 6:04 am

Post by ong »

卷 kng 3 or kng 3 贯 for 串
ong
Posts: 535
Joined: Tue Jan 10, 2006 6:04 am

Post by ong »

卷 kng 3 or kng 3 贯 for 串
tantg
Posts: 19
Joined: Sat Nov 05, 2005 7:39 pm

Post by tantg »

ong wrote:薰 hun1
That was in reply to my suggestion ---
Any chance tobacco hun7 is 薰?

Well, I merely quoted Mark Yong's tonal notation in his question in the first place. Mark: what *is* your tonal system?

Anyway, another possibility that "hun" in tobacco/cigaratte is 燻, from the following line in another thread

烏燻間 ou-hun-keng = 鴉片館 (opium den)
Locked