Hi My name is edward,
I am trying to find the translation of the following name to Hokkien
Wong Hong Jie ( or Ji) (meaning: healthy child)
this will be the name of my unborn daughter but as my name is in Hokkien we need to translate her Cantonese name into Hokkien.
Thanks for helping me!
Regards,
Edward
Translation into hokkien
Re: Translation into hokkien
Wong = 黃
Hong = 康
Jie ... do you make this in Mandarin or Cantonese? If it is a mandarin pronunciation, then, it would be the word "健" in Chinese, which forms the full meaning of HEALTHY when using together with "康","健康"。
Hong = 康
Jie ... do you make this in Mandarin or Cantonese? If it is a mandarin pronunciation, then, it would be the word "健" in Chinese, which forms the full meaning of HEALTHY when using together with "康","健康"。
Re: Translation into hokkien
ji is probably wrongly written, it should be zi3 "child" 子.
Dyl.
Dyl.