Hi Sim,
For 'lazy', Taiwanese has:
lán-si (懶屍?)
lán-tō 懶惰 (literary reading)
pīn/pūn-tōann (Group-1 word)
In contrast, the word lám-nōa means 'unkempt, sloppy, ragged/tattered'. Although it may result from being lazy, it can also be a behavioral character of a person who just doesn't care about his external appearance.
Heruler
PSC-1: Old Norse -angr : Taiwanese -an
Thanks, Heruler
I see how the meaning could evolve (i.e. specialize) from "lazy" etc to "unkempt" etc.
Sorry to be a pain, but could you post a short table showing the diacritics you use and the tone numbers in the other convention? (Or perhaps post a link to a former posting of yours which I may have missed or forgotten, where you explain it).
If I'm not mistaken, it's the POJ system of diacritics, but (despite having had a POJ bible for most of my life), I have to confess I've never mastered the convention. The few bits that I try to read out of that bible, I guess at the tones just from context (my vocabulary is way too small, so I understand only the most simple fragments anyway).
Actually, I think the diacritics look great : "a real orthography rather than some numbers tacked on the end", but for some reason (mental block, laziness) I never took the trouble to learn how it really works.
Thanks,
Sim.
I see how the meaning could evolve (i.e. specialize) from "lazy" etc to "unkempt" etc.
Sorry to be a pain, but could you post a short table showing the diacritics you use and the tone numbers in the other convention? (Or perhaps post a link to a former posting of yours which I may have missed or forgotten, where you explain it).
If I'm not mistaken, it's the POJ system of diacritics, but (despite having had a POJ bible for most of my life), I have to confess I've never mastered the convention. The few bits that I try to read out of that bible, I guess at the tones just from context (my vocabulary is way too small, so I understand only the most simple fragments anyway).
Actually, I think the diacritics look great : "a real orthography rather than some numbers tacked on the end", but for some reason (mental block, laziness) I never took the trouble to learn how it really works.
Thanks,
Sim.
Hi Sim:
No trouble at all! The following is a table showing the tone number with its diacritic sign.
Tone number______ a
1________________ a
2________________ á
3________________ à
4________________ ap/ak/at/ah
5________________ â
6________________ á (same as 2)
7________________ ā
8________________ áp/át/ák/áh
You can go to the following link for a nicer table:
http://203.204.26.215/~taiwan/
Once the Web site shows, click on the 聲韻教學 yellow folder in the menu on the lefthand side. A list of options will show. Click on the 2nd blue page called 八聲分析.
Once you get the page, the top line shows the tone number, 2nd line the Hanji. The 6th character has a strike-out slashed through it, meaning the 6th tone is the same as the 2nd tone. This is followed by 3 "levels" of tones. The location of each character on the level indicates the height of the pitch for that sound.
There is another Web site called 台語信望愛, but at this moment I am not able to go in. So, I can't tell whether it's out or not.
Heruler
No trouble at all! The following is a table showing the tone number with its diacritic sign.
Tone number______ a
1________________ a
2________________ á
3________________ à
4________________ ap/ak/at/ah
5________________ â
6________________ á (same as 2)
7________________ ā
8________________ áp/át/ák/áh
You can go to the following link for a nicer table:
http://203.204.26.215/~taiwan/
Once the Web site shows, click on the 聲韻教學 yellow folder in the menu on the lefthand side. A list of options will show. Click on the 2nd blue page called 八聲分析.
Once you get the page, the top line shows the tone number, 2nd line the Hanji. The 6th character has a strike-out slashed through it, meaning the 6th tone is the same as the 2nd tone. This is followed by 3 "levels" of tones. The location of each character on the level indicates the height of the pitch for that sound.
There is another Web site called 台語信望愛, but at this moment I am not able to go in. So, I can't tell whether it's out or not.
Heruler