...whose hanzi surprised you. I'm sure many of us have looked up words that we use all the time, and been surprised by the correct hanzi.
E.g.
尔 for nia7 (only)
下 for E7 (down), hE7 (put) and kE7 (short)
Common words...
Thanks, Andrew! I never knew that 尔 [Trad. 爾 ?] is nia*7. While I had known that 下 = e7, he7, ha7; I didn't know that it's for ke7 (low, short) also... probably it's also for khe7 (to put down). Btw, in my dialect there is 'e' but not 'E' like in Penang; your 'e' usually is 'ue' or 'er' in mine.
上 = siong7/siang7 (up, above, on, over), ciu*7 (going up to), chiu*7 (to draw water from a well).
上 = siong7/siang7 (up, above, on, over), ciu*7 (going up to), chiu*7 (to draw water from a well).
In Amoy Vernacular Bible, nia7 (only) is always rendered as na7-tia*7 [ 若定 in Hanji version].
Btw ciu*7 for 上 also means on/upon (same as siong7).
世上 se3-ciu*7 (or se3-siong7) = on earth (on this world)
上天 if read as ciu*7-thi*1 means "going up to heaven"; but if read as siong7-thian1 usually means "God / The Highest Heaven".
Btw ciu*7 for 上 also means on/upon (same as siong7).
世上 se3-ciu*7 (or se3-siong7) = on earth (on this world)
上天 if read as ciu*7-thi*1 means "going up to heaven"; but if read as siong7-thian1 usually means "God / The Highest Heaven".