what are the prepositions for "at/in/on"?
Such as in the sentences..
1. she's good to me
2. I'm going to the park.
3. The book is on the table.
4. What's on the television?
5. It costs about two to three dollars.
6. From five to six o'clock, she will come over.
7. Where is it located in?
8. The shirt is in the drawer.
Thanks...
You don't have to translate all of this, but it will be kindly appreciated. You can just tell me what words to use (pinyin and the actual characters) and referring to which sentences would use the certain words.
Thank you so much!
-Kimmy
cantonese prepositions
Re: cantonese prepositions
You can't translate directly, as cantonese and english are very different languages. I'm not a linguist but I'll try to explain what I can, from what I know --
These sorts of phrases don't take prepositions. Indeed, off the top of my head, I can't really think of prepositions (though I'm sure they're used). Cantonese uses a different grammar structure. That said --
1. keui deui ngo ho (ta1 dui4 wo3 hao3 in Mandarin, actual pinyin); this translates literally to 's/he faces me well (or good)', but the implication is that s/he treats me well, is good to me, etc.
2. ngo heui gong yuen (wo3 qu4 gong1 yuan2 if memory serves) = lit "I go park". No preposition.
...
Hope that helps a bit, and perhaps someone more qualified can give a better answer.
These sorts of phrases don't take prepositions. Indeed, off the top of my head, I can't really think of prepositions (though I'm sure they're used). Cantonese uses a different grammar structure. That said --
1. keui deui ngo ho (ta1 dui4 wo3 hao3 in Mandarin, actual pinyin); this translates literally to 's/he faces me well (or good)', but the implication is that s/he treats me well, is good to me, etc.
2. ngo heui gong yuen (wo3 qu4 gong1 yuan2 if memory serves) = lit "I go park". No preposition.
...
Hope that helps a bit, and perhaps someone more qualified can give a better answer.