what character could this be?

Discussions on the Hokkien (Minnan) language.
hays
Posts: 28
Joined: Tue Nov 08, 2005 2:19 pm
Location: Rotterdam/Netherlands
Contact:

Post by hays »

Last November, before my trip to my home country, Indonesia, I made a short visit to Penang especially for Khoo Kongsi.
My wife is also a Khoo, although we write is as KHOE in Indonesia.
Amazingly, we found there a generation poem, and her family are still using the same generation poem as in that Khoo Kongsi.

We were just curious if there any connection between her family and the Khoo family in Penang except that they came from the same village Hai Chngg. Next time when I am going to Xiamen, I will try to visit the village and see what's in there.

Regards,
Steve
elmer
Posts: 90
Joined: Fri Feb 01, 2008 10:12 pm
Location: Netherlands

Post by elmer »

How did you find that generation poem? Do you know if there is a collection of it? I know several of the Generation names of the Lie, but have no clue from what poem it comes. How could I find that?

regards,
Elmer
ong
Posts: 535
Joined: Tue Jan 10, 2006 6:04 am

Post by ong »

Khoo Teck Puat came from 海沧新安村惠佐社
People from China know that he should be from this village just by looking at his surname.
SimL
Posts: 1407
Joined: Mon Jun 26, 2006 8:33 am
Location: Amsterdam

Post by SimL »

This may be slightly off topic, but I felt it was worth sharing with my fellow Minnan Forum readers.

It's an article which appeared in the "Star" newspaper in Malaysia, and relates to a grand family reunion which I attended this past December, in Kuala Lumpur.

It was a 3-day event (mingling & welcome dinner, free format day, mingling & farewell dinner), with an additional optional day for a bus-trip to Sitiawan, where the family first began in Malaysia (at the time Malaya).

http://www.emenang.com/v3/viewtopic.php ... 76&p=12958

For what it's worth, my mother and her sister are in the very very back row, just clear of the large painting in the background :-)!

Sim.
SimL
Posts: 1407
Joined: Mon Jun 26, 2006 8:33 am
Location: Amsterdam

Post by SimL »

ong wrote:... If I am not wrong it is called 海澄山仰社 previously but now it is call 海沧山仰社 under amoy instead of ciangciu.
...
Yes, you seem to be right. Google gives more hits for "海沧" + "山仰" than for "海澄" + "山仰".

Do you know whether 山仰 is a village or a district?
ong
Posts: 535
Joined: Tue Jan 10, 2006 6:04 am

Post by ong »

I don't know why you read the opposite way like 安息。It should be a village with 574 people
http://xm.dmw.gov.cn/onews.asp?id=487
SimL
Posts: 1407
Joined: Mon Jun 26, 2006 8:33 am
Location: Amsterdam

Post by SimL »

Oh. Thank you for the information.

Yeah, I wondered about that too. I thought it was pronounced "yang3 shan1" until you wrote "shan1 yang3", and all the webpages say "shan1 yang3" also.
ong
Posts: 535
Joined: Tue Jan 10, 2006 6:04 am

Post by ong »

Don't ask me how to pronounce 山.Maybe even 仰 is not giang .No matter how talanted we are ,we just couldn't know for sure without asking the local.There should be a dict at least 500 pages for places in minnan pronunciation.I need this more than books on benzi.
ong
Posts: 535
Joined: Tue Jan 10, 2006 6:04 am

Post by ong »

If this master degree student is a guy from hai chhng, I am sure he will write some articles about it.
It seems he is from the only town in ciangciu using lu and hu .I think by the end of this year we can read his master degree thesis about kak bue sect.
http://210.46.97.15/icstll40/CN/view.asp?ID=331
SimL
Posts: 1407
Joined: Mon Jun 26, 2006 8:33 am
Location: Amsterdam

Post by SimL »

Elmer,

I had a question about the gravestone which you started this thread with.

It struck me that on it, the characters stick OUT, instead of being carved INTO the surface of the slab.

In all the graves of my ancestors (and the few that I happened to take notice of around them) - both Christian and non-Christian - the text was always carved in. This strikes me as being much easier to do, as there is much less material to remove when carving in, than when trying to have the text stick out.

The question I had was this: how common is such a sticking-out style among the graves of your ancestors (or of the graves around those of your ancestors)? Do they all have it? Might it be a feature of the area of Fujian your ancestors came from?

Regards,
Sim.
Locked