Hello, I invite you to have a look at:
http://home.planet.nl/~lie00120/temp.htm
I would be most grateful if you can help me to complete the transcription
Header: 蓬山 (Peng San, place of origin of the family)
First column: 旹光绪???年????
Second column: ?考諱長祿李?君?佳城
Third column: ?妣諱烈娘韓?人?壽域
Fourth column: 男鍾?園慶寧鍾智善賢女???娘? (unknown name of the son should be Tik, daughters should be named Siep, Hie and Yan
kind regards,
Elmer
Who can help me with the transcription of this tombstone?
蓬山 Peng shan
旹(時)光緒叁拾叁(參拾參、三十三)年歲次吉置
33rd year of the reign of Guangxu (1907)
顯考諱長祿李府君之佳城
(Father) Li Tiong-lok
顯妣諱烈娘韓孺人之壽域
(Mother) Han Liat-nioo
男
鍾寧 鍾慶 鍾圓 鍾澤
Tsiong-ling Tsiong-khing Tsiong-uan Tsiong-tik
鍾賢 鍾善 鍾智
Tsiong-hian Tsiong-sian Tsiong-ti
女
嫣娘 禧娘 習娘
Ian-nioo Hi-nioo Sip-nioo
孫
(stops here)
旹(時)光緒叁拾叁(參拾參、三十三)年歲次吉置
33rd year of the reign of Guangxu (1907)
顯考諱長祿李府君之佳城
(Father) Li Tiong-lok
顯妣諱烈娘韓孺人之壽域
(Mother) Han Liat-nioo
男
鍾寧 鍾慶 鍾圓 鍾澤
Tsiong-ling Tsiong-khing Tsiong-uan Tsiong-tik
鍾賢 鍾善 鍾智
Tsiong-hian Tsiong-sian Tsiong-ti
女
嫣娘 禧娘 習娘
Ian-nioo Hi-nioo Sip-nioo
孫
(stops here)
I have foung three tombstones of the early generations of the family Lie. The stones of the father and one of the sons (died resp. 1890 and 1907)mention the name Peng Shan (蓬山). The tombstone of a second son (died 1916) mentions Long Xi (龍溪).
That is why I always thought that Peng Shan is a part of the city Long Xi (Zhangzhou) or maybe very close to it.
Why do you now think of more northern origin (Quanzhou, Anxi)
regards,
Elmer
That is why I always thought that Peng Shan is a part of the city Long Xi (Zhangzhou) or maybe very close to it.
Why do you now think of more northern origin (Quanzhou, Anxi)
regards,
Elmer
There are 龙溪 in 安溪蓬莱
www.qzhnet.dnscn.cn/qzh140.htm
click 蓬莱镇 above
Just type 安溪蓬山 you will get a lot but you can't get 漳州蓬山。
www.qzhnet.dnscn.cn/qzh140.htm
click 蓬莱镇 above
Just type 安溪蓬山 you will get a lot but you can't get 漳州蓬山。
You need to see if there is mentioned 福斗、五狮 ,etc in that 龙溪 stone to confirm it。People like 林梧桐(Genting malaysia) is 蓬莱联盟案山。 This web page mentions there are 蓬莱龙溪 people in Indonesia http://baike.baidu.com/view/459869.htm
蓬莱 is 镇, 龙溪 is 村 inside it , 福斗 is area .
You can see books written during Tang period 蓬山=蓬莱。But here could be more about there is 蓬山(mountain) in 蓬莱镇。
Some stone mentioned only 村,some only 镇.I can see this in malaysia almost daily.
蓬莱 is 镇, 龙溪 is 村 inside it , 福斗 is area .
You can see books written during Tang period 蓬山=蓬莱。But here could be more about there is 蓬山(mountain) in 蓬莱镇。
Some stone mentioned only 村,some only 镇.I can see this in malaysia almost daily.