Discussions on the Hokkien (Minnan) language.
Mark Yong
Posts: 684 Joined: Fri Apr 29, 2005 3:52 pm
Post
by Mark Yong » Mon Jul 21, 2008 6:15 am
Does anyone know which part of the chicken the ke-kien is? Also, what is the Hanzi for the kien ?
I was told that it is the part of the chicken where the feed is stored.
BTW, it is not the chicken's liver - that's ke-kua 雞肝 .
niuc
Posts: 734 Joined: Sun Oct 16, 2005 3:23 pm
Location: Singapore
Post
by niuc » Mon Jul 21, 2008 7:59 am
Hi Mark
That (kue1-kian7 in my variant) is chicken gizzard. I would love to know the Hanji also.
duaaagiii
Posts: 182 Joined: Sun Feb 25, 2007 8:17 am
Post
by duaaagiii » Tue Jul 22, 2008 3:00 pm
I agree with niuc that it refers to chicken gizzard.
雞胘 ke1/kue1-kian7
ong
Posts: 535 Joined: Tue Jan 10, 2006 6:04 am
Post
by ong » Wed Jul 23, 2008 12:27 am
Hakka expert gave a talk about the benzi last year in Singapore
www2.ntu.edu.sg/HSS/chinese/about/SeminarsAndLectures/yanxiuhong5oct2007.htm
But not everyone will agree about his idea
Mark Yong
Posts: 684 Joined: Fri Apr 29, 2005 3:52 pm
Post
by Mark Yong » Fri Jul 25, 2008 2:50 am
duaaagiii wrote: I agree with niuc that it refers to chicken gizzard.
雞胘 ke1/kue1-kian7
As usual,
duaaagiii , you never cease to amaze me. I have been searching the Web till no end, but could not find that Hanzi!
Thanks a ton!
ong
Posts: 535 Joined: Tue Jan 10, 2006 6:04 am
Post
by ong » Fri Jul 25, 2008 4:49 am
That hanzi is in books like 齐民要数。The 反切 is not a match。
The thing is are there anyone in China say ke kian since the ciangciu sound is only kin.You cannot get ke+kian?
Modern teochew just add g become king
Above hakka author who said 肾 is the benzi actually appeared in 台语正字 by 张清波
ong
Posts: 535 Joined: Tue Jan 10, 2006 6:04 am
Post
by ong » Fri Jul 25, 2008 6:50 am
Just buy a basis book 广韵,see 下平声卷第二 先。。。。。。You can see it is a pingsheng which isn't a match .