Introduction:
I was constructing my own address in Chinese. - Last year I got a stamp with my
given name (see at the end here). Some of the names can be found as "official"
translations. - With the name of the district and the streetname I'm still unsure
how to construct them, phonetic or logographic... (there are no "official" trans-
literations/translations yet).
The following (what I have found so far in English) might be of general interest:
地球 di4 qiu2 - the Earth
月球 yue4 qiu2 - the Moon (1st symbol also used for month)
日 - ri4 - the Sun (also used for day) (太阳 - tai4 yang2)
Continent Names
- America - 美洲 mei3 zhou1 - beautiful, pretty; pleasing
.............(北美洲 bei3 mei3 zhou1 - North America)
.............(南美洲 nan2 mei3 zhou1 - South America)
Europe - 欧洲 (歐洲) ou1 zhou1 - ohm, /surname/
Asia - 亚洲 (亞洲) ya4 zhou1 - second continent
Africa - 非洲 fei1 zhou1 - non-/not
Australia - 澳洲 (澳洲) ao4 zhou1 - deep and mysterious water
(Australia - 澳大利亚 (澳大利亞) ao4 da4 li4 ya4 - phonetic)
Antarctica - 南极 (南極) nan2 ji2 - south pole
- http://www.nationsonline.org/oneworld/c ... hinese.htm "Chinese Country Names"
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_co ... tymologies "List of country name etymologies" (watch for Zhong Guo)
City names
- http://www.bonus.com/contour/chinese_ch ... ities.html "Cities" (only some ...)
Penang Street Names (found in this forum )
English & Chinese given names and family names
This seems to be the most wanted chapter.
- http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_name "Chinese name" (general description of chinese names)
http://www.informationblast.com/Chinese_name.html "Chinese name" (general description of chinese names)
http://www.informationblast.com/Personal_name.html "Name" (general description)
http://www.free-definition.com/Chinese-name.html "Chinese name" (general description of chinese names)
http://www.chinesenames.org "Chinese Name Translation" (huge, but still incomplete)
http://www.zhongwen.com/x/qian.htm "English names" (only some)
http://www.zhongwen.com/x/xingshi.htm "Chinese surnames"
http://www.geocities.com/Tokyo/3919/ "Chinese Surnames"
http://www.mandarintools.com/chinesename.html "Get your own Chinese name" (intuitive machine translation...)
http://www.merechina.com/yournameinchinese/ "Your Name in Chinese" (only some...)
Numbers
It seems to be in use to take the latin numbers (1, 2, 3, 4, ...) instead of
the chinese numbers (一, 二, 三, 四, ...) in addresses, phone numbers, etc.
maybe also of interest:
http://www.nationsonline.org/oneworld/c ... ve_map.htm "map of china" (with the names of the regions)
http://www.white-clouds.com/iclc/cliej/cl5hiatt.htm "Chinese Place Names"
_ _ _
BTW: I'm from dégúo, bólín (city of the little bear (german/english), cypress forest (chinese)):
http://en.wikipedia.org/wiki/Berlin
I'm inspired a lot of xing jia: po: (lion city), which has Mandarin as one of the official languages
http://en.wikipedia.org/wiki/Singapore
...and for my given name you can watch
http://www.harald-zappe.de/me/cn-note1.html
CU (somew)here,
H@r@ld