please help me to translate this...

Discussions on the Cantonese language.
Locked
wing-e

please help me to translate this...

Post by wing-e »

Anyone please help me to romanize this cantonese lyric. Thank You.

相信自己

我有必要相信地球也能是个可爱狄士尼
一些哲理 学过后记不起
读过一课伊索寓言我们仍能在细味
一般的结尾 最后结局也一起

伊甸之中 找到禁果 夏娃吃一口
然后懂得羞耻这么赤裸美丽亦变丑
上帝最圣洁的一对手 携着我手
就算到末日 要踏入那挪亚方舟

# 若有不死的勇气 (我要和你来去找不死的勇气 )
眼前看来要走三千七百里
这片绝地 踏平后也会见生机
我和你和每一位都很美
我们要来下决心创造惊喜
(宇宙看来是最宽广的天与地 )
活着是应该相信自己

就算给我灰暗一个天 看得到是青天
假使想要飞 在世上去找飞毯
决心抛去冠冕执起弓箭 我不怕受试练
耸一耸两肩 让我就跳出生天

伊甸之中 不只亚当夏娃与妖兽
犹像心中 不休不息斗争善良或美丑
上帝最圣洁的一对手 携着我手
就算到末日 要踏入那挪亚方舟
hero
Posts: 11
Joined: Thu Feb 03, 2005 3:53 pm

Re: please help me to translate this...

Post by hero »

canot see what u type,encoding error?
wing-e

Re: please help me to translate this...

Post by wing-e »

elizabeth Rivera

Re: please help me to translate this...

Post by elizabeth Rivera »

I Love you

how do I translate this to cantonese?
Dylan

Re: please help me to translate this...

Post by Dylan »

ngoh oi nei

But in less clear modern Cantonese as found in Hongkong, you'll hear

"or ngoi lei"

Cheers,
Dyl.
Locked