Koh ū chi-lê Penang Hok-kiàn ê jī wá chhōe-bē-tióh.
Wá ū thiaⁿ kū ê chiát-bók, thiaⁿ-tióh i-lâng kóng khó-chheh ê míh-kiàⁿ, kóng kàu hák-seng khó-chheh ê-sî ē thau-khoàⁿ pa-lê hák-seng tī siá hâ-míh, koh ū kóng kàu kúi-na khoán ê cheating ê pan-hoat.
Há-lê jī sī thák “choát-chāu” a-sī “choát-chàu” ī-su eng-kai sī siâng-ka “kang-hū” án-ne-khoán, kóng Âng-mô• ū-khó-lêng sī “trick”, ta-pih wá m-chai tiāⁿ-tióh.
Chit-táu ū lâng kóng “Wá koh ū chi-lê choát-chāu bô lâng ē-hiáu"
Wá siāuⁿ i-ê Âng-mô•-oā eng-kai sī “I have another trick no-one else can do”
Wá siāuⁿ-tióh ê kàu-té sī tióh a-sī chō a?
Some more Hokkien words
Re: Some more Hokkien words
Ha-ha. Wá bô khì khui lâi thiann, tā-pí wá tsai lú kóng ê sī hà-míh jī.
絕招 tsua̍t-tsiau
Lú tì phóo-thong ê Hok-kiàn jī-tián ing-kai tshuē bô, tsit-lê jī kha "phian". Tā-pí, thák Tn̂g-lâng-tsheh ê pîng-iú ing-kai lòng-tsóng ē-hiáu.
Tsiâ tsē lâng thak tsò Tsua̍t-Tsau ("i" phàng-kìnn khì) sī in-uī i-lâng tít-tsiap iòng Huâ-ú lâi siònn mih-kiānn.
Lú ū kuí-lê sóo-tsāi pìng-im siá m-tióh:
chi-lê = chit-lê
pa-lê = pat-lê
chō = chhō
絕招 tsua̍t-tsiau
Lú tì phóo-thong ê Hok-kiàn jī-tián ing-kai tshuē bô, tsit-lê jī kha "phian". Tā-pí, thák Tn̂g-lâng-tsheh ê pîng-iú ing-kai lòng-tsóng ē-hiáu.
Tsiâ tsē lâng thak tsò Tsua̍t-Tsau ("i" phàng-kìnn khì) sī in-uī i-lâng tít-tsiap iòng Huâ-ú lâi siònn mih-kiānn.
Lú ū kuí-lê sóo-tsāi pìng-im siá m-tióh:
chi-lê = chit-lê
pa-lê = pat-lê
chō = chhō
Re: Some more Hokkien words
kuân ta(k)-ta(k)-e sing-k(h)u! (=hi everybody!)
luang nO-nO lang sia 冊 co "chheh/tsheh", ta-pi ciau wa siauN, kha ho si sia "chhEh/tshEh" a-si "chheeh/tsheeh".
ci-le "絕招 tsua̍t-tsiau/choát-chāu" wa m-bat thiaN-tioh / be-hiau kong co ci(t)-kue. kam-sia lu aokh1979, kah lang ci-le ji .
ci-le nO e ji, wa pun si siang ka Ah-bin sia (bo "-t", in-ui wa kong e si, ci-le "-t" bo kong chut lai).aokh1979 wrote: chi-lê = chit-lê
pa-lê = pat-lê
luang nO-nO lang sia 冊 co "chheh/tsheh", ta-pi ciau wa siauN, kha ho si sia "chhEh/tshEh" a-si "chheeh/tsheeh".
ci-le "絕招 tsua̍t-tsiau/choát-chāu" wa m-bat thiaN-tioh / be-hiau kong co ci(t)-kue. kam-sia lu aokh1979, kah lang ci-le ji .
Re: Some more Hokkien words
Kám siā lú Aokh, kà wá choát-chiau ê ì-su.
Koh ū chi-lê būn-tê:
Pêng-siông-sî Miku John kóng “hâ-míh-sū”, ū-tang-sî koh kóng “chia-míh-sū”. Wá siāuⁿ kóng chí-lê “chia” èng-kai sī nō• ê jī chiap chò chit-ē• lâi ê. Ū lâng chai sī tó-chi-lê nō• lê jī bô? Koh ū, “hâ-míh-sū” kā “chia-míh-sū” ê ì-su ū bô-siâng bô?
Koh ū chi-lê būn-tê:
Pêng-siông-sî Miku John kóng “hâ-míh-sū”, ū-tang-sî koh kóng “chia-míh-sū”. Wá siāuⁿ kóng chí-lê “chia” èng-kai sī nō• ê jī chiap chò chit-ē• lâi ê. Ū lâng chai sī tó-chi-lê nō• lê jī bô? Koh ū, “hâ-míh-sū” kā “chia-míh-sū” ê ì-su ū bô-siâng bô?
Re: Some more Hokkien words
Mī-ku ū bat kóng kuè tsi-lê jī mĕe ? Tó tsít-lê tsiat-bók ū iōng kuè ? Wá khì thiann khuànn tiō tsai. Wá siōnn-lâi-siōnn-khì pŭn siōnn bē khí.
Ū khó-lîng sī "tsò-míh-sū" bô ?
Ū lâng chai sī tó-chi-lê nō• lê jī bô...... (which one which two characters)
Ing-kai kóng:
Ū lâng tsai sī tó nōo lê jī bô...... (which two characters)
Ū khó-lîng sī "tsò-míh-sū" bô ?
Ū lâng chai sī tó-chi-lê nō• lê jī bô...... (which one which two characters)
Ing-kai kóng:
Ū lâng tsai sī tó nōo lê jī bô...... (which two characters)
Re: Some more Hokkien words
Wa thak Ah-bin thau-seng sia e si, wa pun si siaunn kong m-cai si "co-mih-su" bo...aokh1979 wrote:Ū khó-lîng sī "tsò-míh-sū" bô
kho-leng ce si "co-ha-mi-su" (= "do why") e "elided form". Wa siaunn nO-nO e siang i-su.
Re: Some more Hokkien words
Kám-siā...Koh ū lâng kóng to-lóh nō•-lê jī bô?Ū lâng tsai sī tó nōo lê jī bô...... (which two characters)
Téng lé-pài tē 254 ê chiát-bók Mī-ku mūi há-lê chò Hók-kiàn ê hì ê lâng kóng: “chia-míh-sū kiò chò Toā-thâu kā Hoan-chu-thâu?” (tiám-siaⁿ sī 1:48)
Re: Some more Hokkien words
Wá thiann tióh liáu, sī tsò míh sū. I kóng kuè-thâu khuài lä !