Off topic question?
Re: Off topic question?
i don't believe that word "Viet" is a Vietnamese pronounciation of the "chinese" word "yue". But I believe the word "yue" is a chinese prounciation of the vietnamese word "viet" instead. I find it to be funny when the chinese characters that describe the word "yue" as "beyond or to cross". The word "Viet" is just the name that the ancient Vietnamese people called themselves. This word "Viet" doesn't necessarily have any meaning at all. Just look at the words "dog", "cat" etc; they don't have any meaning at all except they refer to a group of animals that have four legs, two eyes etc
Re: Off topic question?
hkb,
chao in vietnamese for morning is 'zhao' in chinese/cantonese(朝, simp. chin. font) for morning too.
'yelang' is a state in ancient yunnan if i remember properly, which had a leader taught they have more lands than han dynasty, thus given the idiom 'yelang zida', meaning the people of yelang thinks greatly of themselves.
quangtrunghoangde,
the history we see present day is an accumulation thruout the ages. in old days confucious ws just confucious but as time past, he was given multiple titles. the myth/history of vietnam went thru the same thing too. so u want to show your evidences, state the time frame.
i believe that viet/yue etc is a meaningless vowel ancient viets called themselves. a slight variations in different language of that area. but i think its not accurate to equate modern vietnamese to ancient viets. they are closely related, but i dont think they are exactly the same.
chao in vietnamese for morning is 'zhao' in chinese/cantonese(朝, simp. chin. font) for morning too.
'yelang' is a state in ancient yunnan if i remember properly, which had a leader taught they have more lands than han dynasty, thus given the idiom 'yelang zida', meaning the people of yelang thinks greatly of themselves.
quangtrunghoangde,
the history we see present day is an accumulation thruout the ages. in old days confucious ws just confucious but as time past, he was given multiple titles. the myth/history of vietnam went thru the same thing too. so u want to show your evidences, state the time frame.
i believe that viet/yue etc is a meaningless vowel ancient viets called themselves. a slight variations in different language of that area. but i think its not accurate to equate modern vietnamese to ancient viets. they are closely related, but i dont think they are exactly the same.
Re: Off topic question?
It depends how the dragon looks like. The Chinese has their own Chinese dragon. The Japanese dragon doesn't look exactly like the Chinese dragon. To ask the origin of dragon is like asking the origin of god. Though they coexist, that doesn't mean it has to be coming from one place.
Just wondering how you say...?
In Cantonese, how would you say dragon or a red dragon? More importantly how can I look up how you say some related things, in Cantonese please?
Re: Off topic question?
Thomas Chan:
"Those Viets have barbaric writing that looks like worm squiggles and
chicken scratches--let's replace it with ours in schools and government
administration."
worm squiggles and chicken scratches... hahhhaha lol..
"Those Viets have barbaric writing that looks like worm squiggles and
chicken scratches--let's replace it with ours in schools and government
administration."
worm squiggles and chicken scratches... hahhhaha lol..
Re: Just wondering how you say...?
>Just wondering how you say...?
>Author: E Guido (---.031.und.nodak.edu)
>Date: 10-11-03 08:26
>In Cantonese, how would you say dragon or a red dragon? More >importantly how can I look up how you say some related things, in >Cantonese please?
hung loung (red dragon), loung (dragon)
>Author: E Guido (---.031.und.nodak.edu)
>Date: 10-11-03 08:26
>In Cantonese, how would you say dragon or a red dragon? More >importantly how can I look up how you say some related things, in >Cantonese please?
hung loung (red dragon), loung (dragon)
Re: Off topic question?
Wow, this has become a heated debate between which culture/language (Vietnamese and Chinese) is older and had more clout. No doubt it would be the Chinese. Both Korea and Japan borrowed/based their written language on existing Chinese written language. I don't know too much about Vietnamese language, but seeing as how it looks similar to regular Roman script, I would assume that they developed their written language around the time the French invaded Vietnam. Anyways, on these assumptions that would mean the Chinese made more advancements on language first at least in terms of a written language. Every ethnic group wants to believe that they are the motherland (aka everybody copies them) or they are most superior, but who really gives a ****?
Re: Off topic question?
ya.. why did the japs take our chinese characters and added their hiragana and katakana?... japs were probably once chinese..
how do u write in chinese
how do you write in chinese they said they are symbols but i can not understand them please reply