can anyone help to offer suggestions for 陈威宇 in the hokkien dialect as used in singapore context?
thank you very much.
need help to translate chinese name into hokkien
Re: need help to translate chinese name into hokkien
Hi Tzeern78
陈威宇 = Tan5 Ui1 U2. I think the given name part is usually spelled as Wee Woo, but weewoo means something bad in google results. May be can spell it as Wee Ooh? Just a suggestion.
陈威宇 = Tan5 Ui1 U2. I think the given name part is usually spelled as Wee Woo, but weewoo means something bad in google results. May be can spell it as Wee Ooh? Just a suggestion.