Niuc, I've yet to come across any kind of Hoklo that didn't like contractions. Besides "toài" 倒來, which I'm not sure about, all the other contractions U mentioned are used in TW. Unstressed "--loai" is probably heard five or ten times more often than unstressed "--lo̍hlâi". Give a man a quid of betel and watch his Hoklo turn into just one big contraction.
Siamiwako, interesting: tsuai and huai. What tones do U have on those? And where're U from, or where's your Hokkien from? I'm guessing the Phils?
Taiwanese Hoklo is mostly a mix of different kinds of Hoklo from around Bânlâm 閩南 / Southern Hokkian. There were plenty of Teochew settlers in middle and southern Taiwan. There's even a town called Teochew. So there's probably traces of Teochew in Taiwanese Hoklo. But there's pretty much no Hakka in TW Hoklo except maybe in places with a Hakka majority.
Demonstrative Pronouns Singular and Plural
Re: Demonstrative Pronouns Singular and Plural
Yes I'm from Phils. I sometimes contract m-tang (don't) to mang, chi-e (as in tan chi-e - wait for a while) to che. But I don't say mai as in "m-ai - don't". I guess my hokkien is Quanzhou accent.amhoanna wrote:Niuc, I've yet to come across any kind of Hoklo that didn't like contractions. Besides "toài" 倒來, which I'm not sure about, all the other contractions U mentioned are used in TW. Unstressed "--loai" is probably heard five or ten times more often than unstressed "--lo̍hlâi". Give a man a quid of betel and watch his Hoklo turn into just one big contraction.
Siamiwako, interesting: tsuai and huai. What tones do U have on those? And where're U from, or where's your Hokkien from? I'm guessing the Phils?
Taiwanese Hoklo is mostly a mix of different kinds of Hoklo from around Bânlâm 閩南 / Southern Hokkian. There were plenty of Teochew settlers in middle and southern Taiwan. There's even a town called Teochew. So there's probably traces of Teochew in Taiwanese Hoklo. But there's pretty much no Hakka in TW Hoklo except maybe in places with a Hakka majority.
Re: Demonstrative Pronouns Singular and Plural
Are you from Metro Manila? I think Manila Hokkien is very Coânciu, with roots in Cìnkang 晉江. Do they say mài elsewhere in the Philippines?
Re: Demonstrative Pronouns Singular and Plural
Yes my ancestrl root is from Jinjiang.amhoanna wrote:Are you from Metro Manila? I think Manila Hokkien is very Coânciu, with roots in Cìnkang 晉江. Do they say mài elsewhere in the Philippines?
I'm not from Metro Manila, I'm from Sydney.
Re: Demonstrative Pronouns Singular and Plural
Hi Ah-bin and Andrew,
This is just to support the initial statements made by both of you about "this/these" and "that/those", i.e. the first two postings on this thread.
You're analysis fits almost exactly how I would say it, Ah-bin, except that I wouldn't make any distinction between the "e" classifier and all the others. For me, "ci(t-l)e" and "hi(t-l)e" get almost always elided to "ce" and "he" anyway, so:
ce-hua1 : this flower, these flowers
ce-kiu5 : this ball, these balls
ce-lang5 : this person, these people
where, without specific qualification, it could be either singular or plural.
ci-lui-hua1 : this flower
ci-liap-kiu5 : this ball
ci-(l)e-lang : this person
where the adding of the measure word - and the clearer articulation of an "-i-" in "ci" - makes it definitely singular.
ce kui-lui hua1 : these flowers
ce kui-liap kiu5 : these balls
ce kui-e lang5 : these people
where the adding of the "kui-" to the measure word - and the lack of the "-i-" in "ce"- makes it definitely plural.
Substituting "h-" for "c-" will then give exactly the same paradigms for "that" vs. "those".
[But I daresay this would be considered by many to be a "very slovenly" way of speaking.]
This is just to support the initial statements made by both of you about "this/these" and "that/those", i.e. the first two postings on this thread.
You're analysis fits almost exactly how I would say it, Ah-bin, except that I wouldn't make any distinction between the "e" classifier and all the others. For me, "ci(t-l)e" and "hi(t-l)e" get almost always elided to "ce" and "he" anyway, so:
ce-hua1 : this flower, these flowers
ce-kiu5 : this ball, these balls
ce-lang5 : this person, these people
where, without specific qualification, it could be either singular or plural.
ci-lui-hua1 : this flower
ci-liap-kiu5 : this ball
ci-(l)e-lang : this person
where the adding of the measure word - and the clearer articulation of an "-i-" in "ci" - makes it definitely singular.
ce kui-lui hua1 : these flowers
ce kui-liap kiu5 : these balls
ce kui-e lang5 : these people
where the adding of the "kui-" to the measure word - and the lack of the "-i-" in "ce"- makes it definitely plural.
Substituting "h-" for "c-" will then give exactly the same paradigms for "that" vs. "those".
[But I daresay this would be considered by many to be a "very slovenly" way of speaking.]
Re: Demonstrative Pronouns Singular and Plural
There's something real familiar about the system U described, Sim. I think people talk this way in TW too. "Ce/he" (T1, always citation) is used just like in your first set of examples. For the second set, TWese would have "cit/hit". For the third set, I think it's either "cit/hit" or unchecked "cí/hí" -- speaker's choice -- w/ the caveat that this set-up can only be used for small numbers of a thing, class, etc. "Slovenly" ce/he might not come w/ this restriction...[But I daresay this would be considered by many to be a "very slovenly" way of speaking.]
Again, just going off impressions.
I'm sure there's lots of people that live in Sydney and speak 3+ languages. But somebody from Sydney speaking 3+ languages? Wild!I'm not from Metro Manila, I'm from Sydney.
Last edited by amhoanna on Thu May 26, 2011 1:31 pm, edited 1 time in total.
Re: Demonstrative Pronouns Singular and Plural
Many thanks for these everyone, I hope other Hokkien learners are reading these threads. As far as I know, such information about different varieties of Hokkien is not available anywhere else.
Re: Demonstrative Pronouns Singular and Plural
Hehe! Thanks amhoanna. Despite all my protestations about being a "descriptive linguist", I sometimes feel inadequate about the way I say things, my "incorrect" usage, etc, so it's still reassuring for me to hear that some of the things I do say and which I feel to be sloppy or incorrect are actually known and said by others.amhoanna wrote:There's something real familiar about the system U described, Sim. I think people talk this way in TW too.
Re: Demonstrative Pronouns Singular and Plural
Hardly hear people say Mai. Usually they say mang/m-hang or m-thang.siamiwako wrote:Yes my ancestrl root is from Jinjiang.amhoanna wrote:Are you from Metro Manila? I think Manila Hokkien is very Coânciu, with roots in Cìnkang 晉江. Do they say mài elsewhere in the Philippines?
I'm not from Metro Manila, I'm from Sydney.
Re: Demonstrative Pronouns Singular and Plural
昨晚沒仔細想清楚就立即答覆,真是深感抱歉。amhoanna wrote:I'm sure there's lots of people that live in Sydney and speak 3+ languages. But somebody from Sydney speaking 3+ languages? Wild!I'm not from Metro Manila, I'm from Sydney.
是的,我是從菲國長大後移民到雪梨,但我大部分的時間都在南方的一個小市,因此就回說不是馬尼拉人。