檳城新報 Penang Sin Poe

Discussions on the Hokkien (Minnan) language.
SimL
Posts: 1407
Joined: Mon Jun 26, 2006 8:33 am
Location: Amsterdam

Re: 檳城新報 Penang Sin Poe

Post by SimL »

Hi Mark,

Yeah, I think the "ka" in this construct is not very well known. When Ah-bin gets back from finishing his dissertation, he can tell us whether he heard it to any great extent in Penang when he was there (or on the podcasts).
Ah-bin
Posts: 830
Joined: Mon Aug 21, 2006 8:10 am
Location: Somewhere in the Hokloverse

Re: 檳城新報 Penang Sin Poe

Post by Ah-bin »

Well... I might be able to tell you earlier!

I have personally still never heard "ka" in place of kòe 較, and I wouldn't know about it unless I had read about it here.

I was talking to people who lived around Chulia Street, and they used the khah…kòe 較...過 construction. I asked a few people in English how to say "he is taller than me", and often got the other pí…khah 比…較 construction as well. Some speakers use both, I have listened out for it on the PGHK podcast and heard one speaker use both constructions at different times. I wonder if certain parts of Georgetown used khah…kòe 較...過 more than other parts because of the concentration of Cantonese speakers?
Locked