Ah! You hit it! It totally makes sense that bē-tàng is just 無會得通.
Actually, 𢓶 already exists.
Upsssttt! I cannot see the TLJ, just a square.
d/j: in old spelling of Bahasa Indonesia, 'j' is 'y' (Ejaan Baru, 1972), while 'j' was written as 'dj', 'u' was 'oe' (following Dutch?). So Jakarta was Djakarta and Surabaya was Soerabaja.
The lady whose salon I go to for hair cut is a Sabahan Nyonya. Indeed she speaks Malay, Hokkien and accented Mandarin. Although mostly I speak to her in Indonesian, sometimes she throws in Hokkien terms/sentences. About Bangkok, I have the same impression from my then conversations with Teochew colleagues there. In several Thai movies I watched, there are always some short conversations in Teochew spoken by the parents and grandparents that are understood by the youngsters but the latter always reply in Thai.
Yet I'm under the impression that when one side is Moslem and the other side is non-Moslem AND SINO, the Moslem side is statistically overwhelmingly female.
Probably. The ones I know are about 50-50. And most of the time the Chinese would need to convert. The female converts usually practise the religion more than the male ones, probably due to the fact that traditionally and religiously (extremely emphasized in Islam) speaking a wife should followed & under the authority of her husband. Male converts often still eat pork outside and rarely go to mosques or Friday prayer assembly (only for men).
The reverse may be true in situations of cultural discontinuity, e.g. the Anglostans, where cultural "generation gaps" crop up from the time of arrival and out-marriages tend to be Chinese woman + White man.
IMHO, the consistent factor is social rank and wealth. Many Asians still think of Angmohs as richer if not also higher in the social ranking, that's why a lot of Asian women (including Austronesians) out-marry to Angmohs. Let's say in the future Asians or Africans are much more richer and powerful (thus higher in term of social ranking) than Angmohs, then Asian women will hardly marry Angmohs anymore but to (other) Asians or Africans. In fact nowadays there are many Angmoh ladies who married rich Arabs & convert to Islam, right? Chinese women usually didn't/don't marry "native" men because they perceive most of them as "lower" and/or "poorer". One of my distant relative married a Moslem general (or some high rank soldier) in Riau and none seemed to object to that, unlike when the other (including men) married "poor/uncultured natives". Here I see a consistent pattern.
There's something very "equal" about the Cambodia or Sabah model. Men and women outmarry equally. Offspring take after all their heritage cultures +/- equally.
That is great!
Some among my family/relatives (Christians) are similar to that, actually not pure "native" but also some Eurasians (Dutch & Portuguese ancestries), in fact 1 man & 2 or 3 women; but 1 or 2 of the women themselves are mixed Chinese & "native" tribes, so roughly about equal percentage.
I'm under the impression that there are lots of Chinese + Batak couples in and around Sumatera? Are there lots of Chinese woman + Batak man couples?
I think so, also because Bataks (Toba & Karo) mostly are Christians (or rather Batak tribes with Moslem majority e.g. Mandailing refuse the name "Batak") and similar to Chinese in certain cultural things such as having patrilineal surnames & patriarchal structure. [They also have second burial custom!] In Bagansiapiapi I ever went to a rich Batak doctor whose wife was Chinese. I also heard from some people about another woman whose Batak husband helped to wash clothes (manually, there was no washing machine). Our impression was that Batak men were much more readier to help with house chores than Chinese. In fact I think there are more Chinese women (than men) married to Batak. A lot of (most?) Batak women (and men) are dark skinned and 粗肢骨/大顆, so probably that's a factor also.
Then there's Amis aMei 阿妹. I bet plenty of fans off-island don't know she ain't Han.
When I first knew about aMei many years ago, I thought she was Han (albeit with strong "Viet"/Southern features, not really a rarity among many Southern Chinese). But soon I read/heard that she wasn't Han, a surprise not so much about her appearance than about her popularity in TW. Later as the time went by, it became clear that there had been indeed many Alisan singers & celebrities etc. Btw 高金素梅 doesn't look like a typical Alisan.
Recently the movie SEEDIQ BALE came out, with most of the dialog in Seediq. At first, a lot of media outlets classified it as a 華語 "Chinese" movie! (華語 doesn't mean MANDARIN in that context.) There was a bit of an uproar over that and I'm curious to see how it's played out.
Please keep us updated. I read somewhere that the movie has no English subtitles? It's interesting that 華語 in that context doesn't mean Mandarin or any other Chinese (Sino) languages. I heard of 中華民族 used to include all tribes (or nations?) in 中國, but this is the first time I read of 華語 used to include non-Han languages, which in fact is consistent with that 中華 concept.