a translation

Discussions on the Cantonese language.
Locked
Diane
Posts: 14
Joined: Thu Feb 03, 2005 3:53 pm

a translation

Post by Diane »

What does "foh" mean when someone says "kuy m sik foh"?
Radagasty

Re: a translation

Post by Radagasty »

There are any number of possibilities, e.g.,

???? He doesn't put out the fire.
???? He doesn't know the lesson.

Sebastian.
Terence

Re: a translation

Post by Terence »

keoi5 m4 sik1 fo3 he doesn't know the real good thing(in Cantonese its goods 貨) 貨not necessarily a products but anything anybody being good.
Roger

Re: a translation

Post by Roger »

heh, this term is commonly used.
i recall a catchy phrase that this phrase is paired with, usually heard in commercials or advertising.

m4 pa3 fo3 bei2 fo3, zeoi3 pa3 m4 sik1 fo3

"not afraid of comparing product with product, just afraid that you don't know(how good) the product (is)"

[%sig%]
Locked