Chinese English

Translations to and from Chinese.
a girl

Re: Chinese English

Post by a girl »

hi,everyone, i'm a collage student in shanghai china.
i would like to make friends with some english native speskers, could you?
if so , email me
sunnystarlx@sohu.com
i really would like to communicate with you in english while you could learn some chinese from me.
that sounds nice=)
i'll wait for you answer.
bye for now
Mark Jung

Re: Chinese English

Post by Mark Jung »

I went to china this summer and really liked the music, and at some of the internet cafes, all of the music had http://music.zsnet.com attached to the title. If that site has free downloads, could somebody give me a link to that section or instructions on how to get there? thanks
couyimin
Posts: 39
Joined: Thu Feb 03, 2005 3:53 pm
Contact:

Re: Chinese English

Post by couyimin »

funny!

[%sig%]
Je suis venu de Chine.
Xylia

Re: Chinese English

Post by Xylia »

1. Good good study, day day up.

Actually, Hao hao xue xi (literally: good good study/learn) means "study hard/well" and tian tian shang (day day up) I have no idea...

2. Don't old three old four.

O_O;; I don't think I've heard that one before.

3. Look and look, see and see.

Kan-yi-kang is like "take a cursory look"; quick glance. (IE: When you're shopping and the person with you wants to go in but you don't and they go "we'll just take a glance! We'll be out in a sec!")

4. People mountain people sea.

O.o;; I don't think we're thinking the same thing.

5. You really have two down sons.

For this one, either. I don't think I've ever heard this one.
Wenming Hu

Re: Chinese English

Post by Wenming Hu »

lol.

but i really want to know how to say "好好学习,天天向上" in english.

who can help me?
Joanne

Re: Chinese English

Post by Joanne »

Someone said something to me in chinese, I don't know the correct spelling, but it sounds like this:

wooshani (woo-sha-knee)

and

Showwoohow (show (like shout without the t) woo-how)

someone please tell me what this means!

also how do you say and write (in cantonese):

Frank,

you are very special to me and I will miss you very much, if I'm lucky, maybe I'll get my chance to be with you........one day.

Joanne
Joanne

Re: from a friend and for a friend

Post by Joanne »

Someone said something to me in chinese, I don't know the correct spelling, but it sounds like this:

wooshani (woo-sha-knee)

and

Showwoohow (show (like shout without the t) woo-how)

someone please tell me what this means!

also how do you say and write (in cantonese):

Frank,

you are very special to me and I will miss you very much, if I'm lucky, maybe I'll get my chance to be with you........one day.

Joanne

[%sig%]
yah swi

Re: Chinese English

Post by yah swi »

I know I Love You can be translated to Wo Ai Ni in Mandarin but, I don't know if this is said in a general manner or intimate. How could I say I love you in a (woman to man situation) also, if I was to say, I love you too, would that be a different word or "wo ai ni" fits all as a response?

Lastly, can anyone tell me how to say, i miss you, good night & good morning?
Breathe

Re: Chinese English

Post by Breathe »

to yah swi:
i miss you: 我想你
good night: 晚安
good mornig: 早上好


hi everybody!!
i'm a girl in shanghai!!!~
is there anyone wanna learn chinese?!!
i can help you maybe!!:)
contact me!!
my email: ruins_x@citiz.net
Daniel

Re: Chinese English

Post by Daniel »

Hi everyone,
I desperately need to know how to say 'good night' and 'good morning' in Chinese. I would really appreciate if you could write the pronounciation in English letters.
Thanks.
Locked