Hokkien / Minnan related links.
Re: Hokkien / Minnan related links.
www.xlmz.net for many articles and info on fangyan.see minnan expert Prof Li Rulong,a quanzhou Nan An origin interviews in Tanrurumen
Re: Hokkien / Minnan related links.
www.ne.jp/asahi/k-murata/travel/tw-lang/tw-10.html
the 1981 minnan dictionary from tenri university is out of print but it will be reedited .
the 1981 minnan dictionary from tenri university is out of print but it will be reedited .
Re: Hokkien / Minnan related links.
the above address should be ..........tw-l0.html but not 10
http://mails.fju.edu.tw/~phonetic/phonetics-history.htm for a book list and articles about gu yin which has very much to do about hokkien.
http://www.ncltb.edu.tw/ncltb_c/literar ... 6-403.html for an article on japanese minnan dict.
I didn't know that kai shi= start is a japanese word but not any chinese languages.
http://mails.fju.edu.tw/~phonetic/phonetics-history.htm for a book list and articles about gu yin which has very much to do about hokkien.
http://www.ncltb.edu.tw/ncltb_c/literar ... 6-403.html for an article on japanese minnan dict.
I didn't know that kai shi= start is a japanese word but not any chinese languages.
Re: Hokkien / Minnan related links.
<www.ctlwmp.cityu.edu.hk/dialects/ming.html> is a good page.Shu book is ts=ch like those in hokkien in Old hanyu?
Re: Hokkien / Minnan related links.
www.fengshan.com.tw/languagetool.htm
i cannot create a link for it.sim,can you help?
i cannot create a link for it.sim,can you help?
Re: Hokkien / Minnan related links.
Hi, hong, I think you leave out "http://" before the links.
< http://www.fengshan.com.tw/languagetool.htm >
(" http:// " must be included. )
and then you can get :
http://www.fengshan.com.tw/languagetool.htm
[%sig%]
< http://www.fengshan.com.tw/languagetool.htm >
(" http:// " must be included. )
and then you can get :
http://www.fengshan.com.tw/languagetool.htm
[%sig%]
Re: Hokkien / Minnan related links.
Dear Kaiah,
Thanks.I like bring your attention to article by Prof.Wu shouli from your country on tiam which is not malay as you always think.
See www.tmn.idv.tw which i gave above.It is minnan word.Malay also use diam as stay which also has a web site from your country with the hanzi for it.
Thanks.I like bring your attention to article by Prof.Wu shouli from your country on tiam which is not malay as you always think.
See www.tmn.idv.tw which i gave above.It is minnan word.Malay also use diam as stay which also has a web site from your country with the hanzi for it.
Re: Hokkien / Minnan related links.
Thank you, hong!
I think you referred to this article: http://www.tmn.idv.tw/Taiwanese-2/jngz-4.html . Actually I saw the article before, but I still had a little question at that time about the origin of "tiam" because the article dosen't come to a conclusion of tiam's hazi but gives us some choices. And later I learnt that Malay also use this word as "diam" which made me curious. Therefore I wanted to know how you think it's origin. Now I know there is usage of "tiam" in Hokkien community around Minnan, Taiwan, and Southeast Asia, so I agree that "tiam" should be Hokkien origin.
Hakka in Taiwan also use "tiam".
I think you referred to this article: http://www.tmn.idv.tw/Taiwanese-2/jngz-4.html . Actually I saw the article before, but I still had a little question at that time about the origin of "tiam" because the article dosen't come to a conclusion of tiam's hazi but gives us some choices. And later I learnt that Malay also use this word as "diam" which made me curious. Therefore I wanted to know how you think it's origin. Now I know there is usage of "tiam" in Hokkien community around Minnan, Taiwan, and Southeast Asia, so I agree that "tiam" should be Hokkien origin.
Hakka in Taiwan also use "tiam".
Re: Hokkien / Minnan related links.
Dear Kaiah,
If a 1000 years old dict-guangyun gives the hanzi tiam.I cannot see it is a malay word.Many malay words use by Malaysian are from Indian sanskrit like sukha=suka =like,love.We cannot be sure about word like durian because Thai,cambodia also using it for thousand years.
I 'd to like ask you from an article in Prof Lim in edutech.edu.tw.He said that tawainese made a mistake in saying Fish as huu but not hi and hy.Is that true?I am also saying hu for years.
If a 1000 years old dict-guangyun gives the hanzi tiam.I cannot see it is a malay word.Many malay words use by Malaysian are from Indian sanskrit like sukha=suka =like,love.We cannot be sure about word like durian because Thai,cambodia also using it for thousand years.
I 'd to like ask you from an article in Prof Lim in edutech.edu.tw.He said that tawainese made a mistake in saying Fish as huu but not hi and hy.Is that true?I am also saying hu for years.
Re: Hokkien / Minnan related links.
Dear Kaiah,
I don't have acess to Prof Ang Ui Jin article in 2002 on taiwan .Quanzhou vowel falling apart.The journal seems to be from Macau.See his web site uijin.idv.tw.
Please make a simplest translation for me if you can find it in nearby library.
I don't have acess to Prof Ang Ui Jin article in 2002 on taiwan .Quanzhou vowel falling apart.The journal seems to be from Macau.See his web site uijin.idv.tw.
Please make a simplest translation for me if you can find it in nearby library.