"lum" = "dragon"
Re: "lum" = "dragon"
I'm surprised you say this, as I thought that was Mandarin.
In my variant of Hokkien it is "leng" (with an "e" pronounced like the the "a" in "late" - called the "closed-e" in linguistics). In another variant (Amoy?) it is pronounced "lieng" (with the "e" pronounced like the "e" in "bigger" - called the schwa in linguistics). And I believe (though I'm not sure) that it can also be pronounced "liong" (with the "o" pronounced like the "o" in "song").
Sim.
In my variant of Hokkien it is "leng" (with an "e" pronounced like the the "a" in "late" - called the "closed-e" in linguistics). In another variant (Amoy?) it is pronounced "lieng" (with the "e" pronounced like the "e" in "bigger" - called the schwa in linguistics). And I believe (though I'm not sure) that it can also be pronounced "liong" (with the "o" pronounced like the "o" in "song").
Sim.
Re: "lum" = "dragon"
"Ling" / "Leng" is colloquial pronunciation (pe-ue / bai2hua4); "Liong" is literary pronunciation (bun-gian / wen2yan2).
Re: "lum" = "dragon"
Well, I assumed Patrick was asking for mandarin since "lum" makes no sense in Min dialect.