After reading through a book about the culture and history of Teochiu people, I've come upon some interesting things. Tell me what you guys think:
(1) Teochiu language in most cases is closer to Zhangzhou/Xiamen variety, versus Quanzhou variety; Though according to this book, may also have roots in Putian (though I doubt much). Since I don't know how to speak any kind of Hokkien (except for simple simple Taiwanese style), here are some random example words in Teochiu, maybe you Hokkien speakers can provide me with Zhangzhou/Xiamen/Quanzhou varieties. I'm hoping to reveal some relationships here.
Teochiu
Chicken: goi (1)
Shoe: oi (5)
Hope: hi mo (1)(7)
Thanks: sia (7)
To guess: iot (4)
Being a good person: jo ho nang (1) (6) (5)
One more interesting thing, I've been listening to some "dialect" comedy, if any of you have ever heard of "Wang Sha + Ye Feng", they are a dynamic duo from Singapore, who are Teochiu, but they use most if not all the languages of Singapore. They often switch into Hokkien, Cantonese, Mandarin, Hakka, even Malay or Tamil (their Tamil is not that great). I think its cool when they speak to Hokkien people but they don't switch into Hokkien because Hokkien and Teochiu seem to be mutually intelligible in Singapore.
Teochiu, what kind of Hokkien is it closer to?
Re: Teochiu, what kind of Hokkien is it closer to?
For sure it is only closer to ciang but not cuan and xia .see below topic-question with those iang for ciang which is closer to teochew by kaiah.
Re: Teochiu, what kind of Hokkien is it closer to?
Lim Eng Di
It's true that some characteristics of Teochiu are closer to Ciangciu Hokkien, but there are also some that are closer to Cuanciu/E-mng Hokkien. E.g. chicken ("goi1") and shoe ("oi5") are closer to Cuanciu/E-mng 'kue1' & 'ue5', compared to Ciangciu 'ke1'/'e5'. Also pig/fish/you in Teochew are similar to Cuanciu 'tш1'/'hш5'/'lш2' ('ty1'/'hy5'/'ly2').
In our accent (mostly similar to Cuanciu but some to E-mng):
Hope: 'hi1 bang7' / 'hi1 bong7'
Thanks: 'sia7' -> 'kam2 sia7'
To guess: 'io4' (= 'ioh4')
Being a good person: 'cue3 ho2 lang5'
If not mistaken, Ye Feng is (was?) a Cantonese. You are right that: for daily terms, Teochew & Hokkien in Singapore are quite mutually intelligible.
[%sig%]
It's true that some characteristics of Teochiu are closer to Ciangciu Hokkien, but there are also some that are closer to Cuanciu/E-mng Hokkien. E.g. chicken ("goi1") and shoe ("oi5") are closer to Cuanciu/E-mng 'kue1' & 'ue5', compared to Ciangciu 'ke1'/'e5'. Also pig/fish/you in Teochew are similar to Cuanciu 'tш1'/'hш5'/'lш2' ('ty1'/'hy5'/'ly2').
In our accent (mostly similar to Cuanciu but some to E-mng):
Hope: 'hi1 bang7' / 'hi1 bong7'
Thanks: 'sia7' -> 'kam2 sia7'
To guess: 'io4' (= 'ioh4')
Being a good person: 'cue3 ho2 lang5'
If not mistaken, Ye Feng is (was?) a Cantonese. You are right that: for daily terms, Teochew & Hokkien in Singapore are quite mutually intelligible.
[%sig%]
-
- Posts: 1
- Joined: Wed Dec 19, 2007 1:11 am
- Location: Tenhigh Swatow
I am glad to see that so many people discussing Teochew here.
Hi, everyone, I am So Kyantat from Tenhigh(澄海).Well, for myself, I can sing songs in Banlam(閩南語), but it's difficult for me to speak in it in a daily-talk way. My father's generation (around 50-years-old) can hardly understand it. And even more sadly, nowadays, Mandarin forms a strong influence all over China, so more and more youngsters forget our mother tongue Teochew gradually, and these new generations even have no sense that Teochew is closely related to Banlam.
Hi, everyone, I am So Kyantat from Tenhigh(澄海).Well, for myself, I can sing songs in Banlam(閩南語), but it's difficult for me to speak in it in a daily-talk way. My father's generation (around 50-years-old) can hardly understand it. And even more sadly, nowadays, Mandarin forms a strong influence all over China, so more and more youngsters forget our mother tongue Teochew gradually, and these new generations even have no sense that Teochew is closely related to Banlam.
Last edited by So Kyantat on Thu Dec 20, 2007 5:47 am, edited 1 time in total.
Re: Teochiu, what kind of Hokkien is it closer to?
Most of Teochiu people are Ke (Guest in Chinees), they moved to that place from the north many generations ago, so, their language was not related to the languages in the neigbourhood. However, as they are based on Chinese and the evolution, there are many similarities between those languages.
Suan
Suan