Translating Chinese Name to Hokkien
Re: Translating Chinese Name to Hokkien
吴 伟 汉 (Wú Wěi Hàn) = Gô·-uí-hàn = Goh Wie Han
Re: Translating Chinese Name to Hokkien
Hi, I have these names from fengshui master and also need help to translate to hokkien.
易芸
恩宜
恩吟
恩妤
忆萱
易芸
恩宜
恩吟
恩妤
忆萱
Re: Translating Chinese Name to Hokkien
May be too late, but just in case...
易 = Ì or Yi, Yee, Yih, Ee etc
芸 = Ûn or Oon, Oen, Wen, Wun, Uen, Woon etc
恩 = Un or as above
宜 = Gî or Gee, Gie, Ghee, Ghi, Ghie etc
吟 = Gîm or Geem, Giem, Gheem, Ghim, Ghiem etc
妤 = Ε/Î/Û (depends on which Hokkien variant)
---> for Ε, some spelled as Er.
忆 = Ik or Yik, Eek, Yiek etc
萱 = Huan or Hoan, Hwan etc.
易 = Ì or Yi, Yee, Yih, Ee etc
芸 = Ûn or Oon, Oen, Wen, Wun, Uen, Woon etc
恩 = Un or as above
宜 = Gî or Gee, Gie, Ghee, Ghi, Ghie etc
吟 = Gîm or Geem, Giem, Gheem, Ghim, Ghiem etc
妤 = Ε/Î/Û (depends on which Hokkien variant)
---> for Ε, some spelled as Er.
忆 = Ik or Yik, Eek, Yiek etc
萱 = Huan or Hoan, Hwan etc.
Re: Translating Chinese Name to Hokkien
Hi can anyone help to translate the name 弘毅
great thks
great thks
Re: Translating Chinese Name to Hokkien
弘毅 = Hóng Gi / Hóng I
Re: Translating Chinese Name to Hokkien
thks ya! how abt 语乐?
Re: Translating Chinese Name to Hokkien
Depending on what prefecture the person's ancestors came from, 語 is either Gi or Gu.
樂 is a tricky one, because it can either be joy (if so, then Lok) or music (if so, then Gak).
樂 is a tricky one, because it can either be joy (if so, then Lok) or music (if so, then Gak).
Re: Translating Chinese Name to Hokkien
thks for the cool reply!!
i tink gi lok sound better than gi gak..lol
i tink gi lok sound better than gi gak..lol
Re: Translating Chinese Name to Hokkien
hi please help to translate to hokkien
祉杏
tq
祉杏
tq
Re: Translating Chinese Name to Hokkien
Hi!!
Can someone help me with the translation of 怡 yi2 睿 rui4 to hokkien as well?
Thank you!
Can someone help me with the translation of 怡 yi2 睿 rui4 to hokkien as well?
Thank you!