I'm new to this forum, but was happy to find the discussion of Hokkien Dialects in Guangdong, particularly this comments about the Longdu, Nanlang, and Sanxiang areas in Zhongshan.
As a Chinese American in the San Francisco Bay Area, I can tell you the Longdu dialect exists here, although Cantonese speakers are still the majority. My own family is from the Nanlang area, but only very old folks spoke the Nanlang dialect, and even then only infrequently; more often they spoke the Zhongshan version of Cantonese, which is intelligible to Cantonese speakers from Guangzhou, Hong Kong, the Three County (Nanhai, Shunde, and Panyu), and a fair number of Four County speakers.
Here's a question. With the increasing number of Taiwanese business people coming to the Zhuhai SEZ and other parts of the Pearl River Delta, has anyone heard of Minnan speaking Taiwanese communicating with their long-lost Longdu, Nanlang, and Sanxiang cousins?
Steve
Hokkien Dialects in Guangdong
Re: Hokkien Dialects in Guangdong
Hi Steve
Nice to have you here in the forum. Your story is very interesting. Hopefully you'll continue to share more. Regarding your question, may be Taiwanese friends here can help.
Best Regards,
Niuc
[%sig%]
Nice to have you here in the forum. Your story is very interesting. Hopefully you'll continue to share more. Regarding your question, may be Taiwanese friends here can help.
Best Regards,
Niuc
[%sig%]
Re: Hokkien Dialects in Guangdong
Possibly that Guangdong Minnan speakers can communicate with each other but I doubt it. Unless you really get used to the different words and pronunciation then they might find it mutually intelligible. However, just off the bat, Teochiu and Taiwanese, its not that easy to understand. There's many words that they pronounce differently. Its more likely that someone from Taiwan could talk to someone from Xiamen or Zhangzhou with no problem or minimum problems. Teochiu is possible if you are used to it. I don't know enough of the other Guangdong minnan dialects to say if Taiwanese people could really pick up what they are saying and understand.
Re: Hokkien Dialects in Guangdong
I know from my experience with Loong doo, it sounds like a mixture of Cantonese and Fujianese. Such as the usage of the word "wa" for I, and "si" for the verb "to be"... But of course they are related. I find that in the States there are few Loong Doo people here, as most Cantonese people tend to be of Tai Shan Descent. I don't know many words, except for such miscellaneous things as "bring" (kai li) and "faster" (ke nay).
=)
=)
Re: Hokkien Dialects in Guangdong
a good forum to widen our view in southern languages, isn't it?
Once I found that a music band called "gaza" from Hong Kong.
It means cockroach in Cantonese. And in Taiwanese a cockroach is called
"gazua", then I knew I find a long-lost relative.
Wellcome to ask me things about Taiwanese language.
my msn messenger latom@so-net.net.tw
Once I found that a music band called "gaza" from Hong Kong.
It means cockroach in Cantonese. And in Taiwanese a cockroach is called
"gazua", then I knew I find a long-lost relative.
Wellcome to ask me things about Taiwanese language.
my msn messenger latom@so-net.net.tw
Re: Hokkien Dialects in Guangdong
Asnwer to taiwanese, cockroach is not "gaza" in cantonese; cockroach=gaat jaat
Gazua is in hokkien from taiwan?
Gazua is in hokkien from taiwan?
-
- Posts: 9
- Joined: Thu Feb 03, 2005 3:53 pm
- Contact:
Re: Hokkien Dialects in Guangdong
Is it possible to request someone to record on tape some written Catholic prayers (seven prayers) in these Hokkien dialects, & Teochiu? Can someone also put them on Church Romanization? I need them for a compilation of prayers in different languages. Thanks a lot! - Dante Ferry, Manila, Philippines
[%sig%]
[%sig%]
CHINOY
Re: Facial features of Hokkiens
Hi, im from singapore, just want to ask anyone know how to say 'i love you' in min dong dialects in fujian province??
Re: Hokkien Dialects in Guangdong
hi, i just want to ask how to say : i love you in hokkian language.thanks