multi-dialect romanization for Hoklo-Hokkien

Discussions on the Hokkien (Minnan) language.
amhoanna
Posts: 912
Joined: Sat Sep 18, 2010 12:43 pm

Re: multi-dialect romanization for Hoklo-Hokkien

Post by amhoanna »

Sorry for this "late-breaking response".

Tadpolenese points out that some morphemes are 阳去 in Coanciu vs 阳上 in Tiociu. He also says,
This discrepancy is a problem of Teochew, not a problem of Quanzhou.
(Without explaining why.)

http://www.tadpolenese.com/theory/quanz ... yang-shang
Now I read it somewhere (in 王力 perhaps) that in pre-T'ang times 陽上 words with clear initials went over to 陰去, and those with muddy intials stayed as 陽上, eventually converging as a single 上 in most languages. In Cantonese the only 陽上 left are those with semi muddy initials 馬禮我
So ... 馬禮我 would've been 阳上 pre-Tang, eventually converging w/ 阴上 in most languages.

What about Holo, then? 馬禮我 are 阴上 in Coanciu even though there is still a robust 阳上 category.

What about 在, for example? Was it "originally" 阳去, as it is in Cantonese today? Or was it originally 阳上, as in Coanciu?
All of these originally had muddy initials....and I've just though of an exception to the Cantonese rule in 近 - this has stayed a 陽上 tone in what is left of the older Cantonese colloquial stratum.
Would 市 and 會 also be part of that group? Also, wouldn't 近 have had a muddy initial?
Locked