Ahhhh! I see what you mean now. Yes, definitely. Influenced by Malay spelling, many Malaysians often conflate these two final Hokkien consonants when writing, as "-k". My "Tua Peh" for most of his life signed himself as "Tua Pek" in letters and mails to me, but in the past few years, has actually used "Tua Peh" once or twice, under my influence .Ah-bin wrote:Not at all Sim, I suppose I was thinking of how often people with no POJ (or other system) write -k for the -h ending, But this probably has more to do with Malay spelling than not making a distinction.
The 7 tones - Recordings?
Re: The 7 tones - Recordings?
Re: The 7 tones - Recordings?
Hi, I'm not sure how relevant this is to you now, but I have a CD of the recordings of the tones of Amoy Hokkien. It came with a book I bought in Xiamen, 闽南话教程 by 林宝卿 i believe. My dad believes it is definitely amoy hokkien (he is a native amoy hokkien speaker, and moved to singapore later in his teen years).
If you're not able to find a recording of it online, perhaps i could send you the clip if its allowed.
If you're not able to find a recording of it online, perhaps i could send you the clip if its allowed.