hi there. What would be the possible hokkien translations of the phrase wu chi yun? i realise it is difficult without characters or tones but any possible translations would really help.
Thanks
Peter
translation help
Re: translation help
Hi Peter,
Without characters, it's often helpful to have a context. Do you know the sentence (or perhaps even paragraph) in which this phrase occurred?
Sim.peterhammill wrote:
[%sig%]
Without characters, it's often helpful to have a context. Do you know the sentence (or perhaps even paragraph) in which this phrase occurred?
Sim.peterhammill wrote:
[%sig%]
-
- Posts: 2
- Joined: Thu Feb 03, 2005 3:53 pm
Re: translation help
Its related to chinese martial arts. I thought it may mean martial chi movement or something similar. Would this make sense in hokkien?
Thanks
Peter Hammill
[%sig%]
Thanks
Peter Hammill
[%sig%]