Standard Hokkien Greetings.

Discussions on the Hokkien (Minnan) language.
tanhin
Posts: 2
Joined: Sat Jun 10, 2006 6:41 am
Location: Penang, Malaysia
Contact:

Standard Hokkien Greetings.

Post by tanhin »

Hello, I'm a penang hokkien, am interested in standard hokkien greetings in other part of the region. You are welcome to add other hokkien standard greetings.

The norm in penang is.

Lu Ho Bo - Are you good / How are you
Chiak Pa Boey - Have you eaten ?
niuc
Posts: 734
Joined: Sun Oct 16, 2005 3:23 pm
Location: Singapore

Post by niuc »

Hi Hin :)

Nice to have you here. The two greetings listed by you are common in our Hokkien too, albeit pronounced a bit differently:

汝好無 ly2 ho2_bo0?
can shortened to 汝好 ly2 ho2? or 好無 ho2_bo0?

食飽未 cia8-pa2_ber0?
can be shortened to 食未? cia8_ber0?

Early in the morning: []早 gau5-ca2 (literally: very good at waking up early)
gau5 = capable, clever, very good at... (anyone know the character?)
Chau H. Wu
Posts: 17
Joined: Wed Jun 07, 2006 4:56 pm

Post by Chau H. Wu »

Dear All,

I recently accidently discovered the forum amd found it very stimulating. I happily spent a couple of days reading up the old postings, and learned a lot from your lively discussions. So, I decided to join your group a few days ago, and just found this thread of "Standard Greetings" perfectly suited for my posting as a newcomer. :D

In Taiwan, the greetings are similar to the ones you gave:

Li2 ho2 bo5?
Chiah8 pa2--boe?
Gau5 cha2! (used in the morning, of course)

(I use the Taiwanese POJ system, and my accent is that of Taipei.)

With warmest regards,
Heruler
niuc
Posts: 734
Joined: Sun Oct 16, 2005 3:23 pm
Location: Singapore

Post by niuc »

Hi Heruler :)

Nice to have you here too. So in Taipei you don't neutralize the tone of bo5 in 'li2 ho2 bo5', do you? [I used 0 (zero) to signify neutral tone 輕聲]

Btw what's the main differences between Northern Taiwan (Taipei) accent and Southern Taiwan (Tainan) accent? How about those greetings in Southern accent?
Elsol
Posts: 12
Joined: Tue Jun 13, 2006 1:58 pm

Post by Elsol »

hi I'm new here...I am a Cantonese...Indonesian Cantonese...but I cant speak Cantonese..hehe..I can only speak Penang or Medan Hokkien..and I'm really want to learn the accurate Hokkien..haha^^

lo lang ho bo(你们好吗)?? anyway I cant understand the tone that you people posted....how to read it??anyway can you people introduce me any websites that teach Hokkien online and for free of charge??

and there is one thing that I wanted to ask...the word 'you' in our Hokkien is 'Lo'..but I noticed that in China/Taiwan Hokkien is 'dee' which one is correct?? or Maybe you people also use 'Lo'
Chau H. Wu
Posts: 17
Joined: Wed Jun 07, 2006 4:56 pm

Standard Hokkian Greetings

Post by Chau H. Wu »

Dear niuc:

Thanks for your warm welcome!

>So in Taipei you don't neutralize the tone of bo5 in 'li2 ho2 bo5', do you? [I used 0 (zero) to signify neutral tone 輕聲]

Yes, we do in Taipei. I noticed you used the 0 tone mark. Originally I wrote the neutral tone, but decided to use the more formal tone because it was my first greeting to you all. (For the neutral tone "khin-siann", the POJ used "--" double hyphens.)

>Btw what's the main differences between Northern Taiwan (Taipei) accent and Southern Taiwan (Tainan) accent? How about those greetings in Southern accent?[/quote]

The greetings are the same throughout Taiwan. In general, Taiwanese (especially that of Taipei) is a mixed of Choan-chiu and Chiang-chiu dialects, so that it is "put4 Chiang put4 Choan, iu7 Chiang iu7 Choan" (neither Chiang nor Choan, like Chiang also like Choan). Each locale has one dominant type. Tainan is Chiang-chiu dominant, whereas Taipei is truly heterogeneous.

The Tainan accent has certain interesting ways of pronunciation. For example: "to sing a song" is "chhio3-koa", not "chhiunn3-koa". It sounds like "to laugh a song". :D "Blood" is "huih4" in Tainan. In Taipei, both "hoeh4" and "huih4" are heard. "Chicken" is "koe" or "ke".

Warmest regards,
Heruler
niuc
Posts: 734
Joined: Sun Oct 16, 2005 3:23 pm
Location: Singapore

Post by niuc »

Hi Elsol & Heruler

Elsol, nice to have you here too! :) In Medan "you" is 'lu' instead of 'lo', right? It's quite common that initial 'l' in Hokkien sounds between 'l' and 'd', so some may write 'li' and some 'di'.

If you read older postings, you'll find that "you" can be 'lu', 'li' or 'ly'. Same for pig (ti, ty, tu) and fish (hi, hy, hu) etc... You can also find the tone marking, but just in case you haven't, here are some links:
http://edu.ocac.gov.tw/lang/taiwanese/
http://www.glossika.com/en/dict/taiwanese/index.php
http://blog.yam.com/limkianhui/

Heruler, thanks for the info. :D So Tainan is more homogenous but Taipei is heterogeneous.... btw I thought "blood" is hueh4 in Ciangciu dialect but how come it's huih4 Tainan? Or am I mistaken?
Elsol
Posts: 12
Joined: Tue Jun 13, 2006 1:58 pm

Post by Elsol »

yeah it's lu...I wrote lo because I afraid that you people will read it as Li if I wrote Lu...^^

and Medan hokkien using..only

Tu for Pig
Lu for you
Hu for fish

But I've met a friend that speak original Hokkien..he taught me that fish is Hi...haha..and you is Dhee/li...
ong
Posts: 535
Joined: Tue Jan 10, 2006 6:04 am

Post by ong »

It is correct to use lu,hu because people in china and taiwan also uisng it. 同安腔 along with a small sect in longhai .
Chau H. Wu
Posts: 17
Joined: Wed Jun 07, 2006 4:56 pm

Standard Hokkien Greetings

Post by Chau H. Wu »

Dear nuic:

>Heruler, thanks for the info. :D So Tainan is more homogenous but Taipei is heterogeneous.... btw I thought "blood" is hueh4 in Ciangciu dialect but how come it's huih4 Tainan? Or am I mistaken?

Not sure why it's huih4 in Tainan. I'll check with my friends from Tainan in a few days.

Because Tainan was the capital of Tai-oan-hu in the dynastic era that attracted people from all over the place, it is not totally homogeneous, just Chiang-chiu dominant. (In 1660s Koxinga brought tens of thousands of soldiers recruited from Chiang-chiu, who then settled in Tainan area.)

Best wishes,
Heruler
Locked